Prayers After Mass

Alma Christi:

℣. Soul of Christ, . Sanctify me.

℣. Body of Christ, . Save me.

℣. Blood of Christ, . Inebriate me.

℣. Water from the side of Christ, . Wash me.

℣. Passion of Christ, . Strengthen me.

℣. O Good Jesus, . Hear me.

℣. Within your wounds, . Hide me.

℣. Permit me not to be separated from you.

℣. From the wicked foe, . Defend me.

℣. At the hour of my death, . Call me and bid me come to you that with your saints I may praise you forever. Amen.

 

Alma Christi:

℣. Alma de Cristo, . Santifícame.

℣. Cuerpo de Cristo, . Sálvame.

℣. Sangre de Cristo, . Embriágame.

℣. Agua del costado de Cristo, . Lávame.

℣. Pasión de Cristo, . Confórtame.

℣. Oh, buen Jesús!, . Óyeme.

℣. Dentro de tus llagas, . Escóndeme.

℣. No permitas que me aparte de ti.

℣. Del maligno enemigo, . Defiéndeme.

℣. En la hora de mi muerte, . Llámame y mándame ir a ti para que con tus santos te alabe por los siglos de los siglos. Amén.

 

St. Michael Prayer

Saint Michael the Archangel, defend us in battle. Be our protection
against the wickedness and snares of the devil; May God rebuke him,
we humbly pray; And do thou, O Prince of the Heavenly Host, by the
power of God, thrust into hell Satan and all evil spirits who wander
through the world for the ruin of souls.


Oración a San Miguel Arcángel

San Miguel Arcángel, defiéndenos en la lucha. Sé nuestro amparo
contra la perversidad y acechanzas del demonio. Que Dios manifieste
sobre él su poder, es nuestra humilde súplica. Y tú, oh Príncipe de la
Milicia Celestial, con el poder que Dios te ha conferido, arroja al
infierno a Satanás, y a los demás espíritus malignos que vagan por el
mundo para la perdición de las almas. Amén.
Oración a San Miguel Arcángel creada por el Papa León XIII

 

℣. Sacred Heart of Jesus,

. We trust in you, have mercy on us!

(Three times)

℣. Immaculate Heart of Mary,

. Pray for us

(Three times)

℣. Saint of the day (if one)

. Pray for us

℣. Saint Diego of Alcalá

. Pray for us

℣. Saint Nicholas of Tolentino

. Pray for us

℣. All Saint in Heaven

. Pray for us

℣. All Angels of God

. Pray for us

Ad Gloriam Dei – Per Regnum Christi

 

℣. Sagrado Corazón de Jesús

. En voz confío

(Tres veces)

℣. Inmaculado Corazón de la Virgen María

. Sea la salvación del alma mía

(Tres veces)

℣. Santo del día (si hay uno)

. Ruega por nosotros

℣. San Diego de Alcalá

. Ruega por nosotros

℣. San Nicholas de Tolentino

. Ruega por nosotros

℣. Todos los Santos en el cielo

. Ruega por nosotros

℣. Todos los Angeles del Señor

. Ruega por nosotros

Ad Gloriam Dei – Per Regnum Christi

 

Angelus Prayer

(Everyday –except Easter tide– 6am, 12noon, 6pm)
℣. The Angel of the Lord declared unto Mary.
℟. And she conceived of the Holy Spirit.
Hail Mary, full of grace; the Lord is with thee: blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Amen.
℣. Behold the handmaid of the Lord.
℟. May it be it done unto me according to Thy Word.
Hail Mary, full of grace; the Lord is with thee: blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Amen.
℣. And the Word was made flesh.
℟. And dwelt among us.
Hail Mary, full of grace; the Lord is with thee: blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Amen.
℣. Pray for us, O Holy Mother of God.
℟. That we may be made worthy of the promises of Christ.
℣. Let us pray,
℟. Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts; that we to whom the Incarnation of
Christ, Thy Son, was made known to us by the message of an angel, may by His Passion and Cross be
brought to the glory of His Resurrection, through the same Christ our Lord. Amen.
℣. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
℟. As it was in the beginning is now and ever shall be world without end. Amen. (Three times)
℟. Angel of God, my guardian dear, to whom God’s love commits me here, ever this day, be at my side, to
light and guard, to rule and guide. From sinful stain, oh keep me free, and in death’s hour, my helper be.
Amen.


Oración del Angelus

(Todos los días –menos el tiempo de Pascua– 6am, 12pm (mediodía) y 6pm)
℣. El ángel del Señor anunció a María.
℟. Y concibió del Espíritu Santo.
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres y
bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora
y en la hora de nuestra muerte. Amén.
℣. He aquí la esclava del Señor.
℟. Hágase en mí según tu palabra.
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres y
bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora
y en la hora de nuestra muerte. Amén.
℣. Y el Verbo se hizo Carne.
℟. Y habitó entre nosotros.
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres y
bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora
y en la hora de nuestra muerte. Amén.
℣. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.
℟. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Nuestro Señor Jesucristo.
℣. Oremus.
℟. Infunde, Señor, tu gracia en nuestras almas, para que, los que hemos conocido, por el anuncio del
Ángel, la Encarnación de tu Hijo Jesucristo, lleguemos por los méritos de su Pasión y su Cruz, a la gloria
de la Resurrección, por el mismo Jesucristo Nuestro Señor. Amén.
℣. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
℟. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén. (Tres veces).
℟. Ángel del Señor, que eres mi custodio, puesto que la Providencia soberana me encomendó a ti,
ilumíname, guárdame, rígeme y gobiérname en este día. De la mancha del pecado, líbrame y en la hora
de mi muerte, ampárame. Amén.


Regina Caeli

(Easter tide: It is prayed instead of the Angelus from the Easter Vigil
until midday of the Saturday of Pentecost. 6am, 12noon, 6pm)
℣. Queen of Heaven, rejoice, alleluia!
℟. For the Son whom you merited to bear, alleluia!
℣. Has risen, as He said, alleluia!
℟. Pray for us to God, alleluia!
℣. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia!
℟. For Our Lord has truly risen, alleluia!
℣. Let us pray,
℟. O God, who through the resurrection of your Son, Our Lord Jesus
Christ, gave rejoicing to the world, grant, we pray, that through the
intercession of His Mother, the Virgin Mary, we may obtain the joys of
everlasting life, through Christ our Lord. Amen.
℣. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
℟. As it was in the beginning is now and ever shall be world without
end. Amen. (Three times)
℟. Angel of God, my guardian dear, to whom God’s love commits me
here, ever this day, be at my side, to light and guard, to rule and
guide. From sinful stain, oh keep me free, and in death’s hour, my
helper be. Amen.

 

Oración de la Regina Cæli

(Tiempo Pascual: Se reza en lugar del Angelus desde la Vigila Pascual
hasta el mediodía del sábado de Pentecostés. 6am, 12pm (mediodía)
y 6pm)
℣. Alégrate, Reina del cielo. ¡Aleluya!
℟. Porque el Hijo que mereciste llevar en tu seno. ¡Aleluya!
℣. Ha resucitado, según predijo. ¡Aleluya!
℟. Ruega por nosotros a Dios. ¡Aleluya!
℣. Gózate y alégrate, Virgen María. ¡Aleluya!
℟. Porque ha resucitado verdaderamente Nuestro Señor. ¡Aleluya!
℣. Oremos.
℟. Oh Dios que por la Resurrección de tu Hijo, nuestro Señor
Jesucristo, te has dignado dar la alegría al mundo, concédenos por la
intercesión de su Madre, la Virgen María, alcanzar el gozo de la vida
eterna, por Jesucristo Nuestro Señor. Amén.
℣. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.
℟. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los
siglos. Amén. (Tres veces).
℟. Ángel del Señor, que eres mi custodio, puesto que la Providencia
soberana me encomendó a ti, ilumíname, guárdame, rígeme y
gobiérname en este día. De la mancha del pecado, líbrame y en la
hora de mi muerte, ampárame. Amén.

 

Litany of the Blessed Virgin Mary

Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us. Christ hear us. Christ, graciously hear us.
God, the Father of heaven, Have mercy on us.
God, the Son, Redeemer of the world: Have mercy on us.
God, the Holy Ghost, Have mercy on us.
Holy Trinity, One God, Have mercy on us.
Holy Mary, pray for us. (repeat at end of each phrase.)
Holy Mother of God,
Holy Virgin of virgins,
Mother of Christ,
Mother of divine grace,
Mother most pure,
Mother most chaste,
Mother inviolate,
Mother undefiled,
Mother most amiable,
Mother most admirable,
Mother of good counsel,
Mother of our Creator,
Mother of our Savior,
Virgin most prudent,
Virgin most venerable,
Virgin most renowned,
Virgin most powerful,
Virgin most merciful,
Virgin most faithful,
Mirror of justice,
Prayers After Mass
Litany of the Blessed Virgin Mary (Continued)
Seat of wisdom,
Cause of our joy,
Spiritual vessel,
Vessel of honor,
Singular vessel of devotion,
Mystical rose,
Tower of David,
Tower of ivory,
House of gold,
Ark of the covenant,
Gate of Heaven,
Morning star,
Health of the sick,
Refuge of sinners,
Comforter of the afflicted,
Help of Christians,
Queen of angels,
Queen of patriarchs,
Queen of prophets,
Queen of apostles,
Queen of martyrs,
Queen of confessors,
Queen of virgins,
Queen of all saints,
Queen conceived without original sin,
Queen assumed into heaven,
Queen of the most holy Rosary,
Queen of peace.
Prayers After Mass
Litany of the Blessed Virgin Mary (Continued)
Lamb of God, who takest away the sins of the world,
Spare us, O Lord.
Lamb of God, who takest away the sins of the world,
Graciously hear us O Lord.
Lamb of God, who takest away the sins of the world,
Have mercy on us.
℣. Pray for us, O holy Mother of God.
℟. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Let us pray:
Grant, O Lord God, we beseech Thee, that we Thy servants may rejoice in
continual health of mind and body; and, through the glorious intercession of
Blessed Mary ever Virgin, may be freed from present sorrow, and enjoy eternal
gladness. Through Christ our Lord. Amen.

 

Rosary

Joyful Mysteries: Mondays, Saturdays,
and, during the season of Advent, on Sundays
The Annunciation
The Visitation
The Nativity
The Presentation in the Temple
The Finding in the Temple


Sorrowful Mysteries: Tuesdays, Fridays,
and, during the season of Lent, on Sundays
The Agony in the Garden
The Scourging at the Pillar
The Crowning with Thorns
The Carrying of the Cross
The Crucifixion and Death


Glorious Mysteries: Wednesdays and,
outside the seasons of Advent and Lent, on Sundays
The Resurrection
The Ascension
The Descent of the Holy Spirit
The Assumption
The Coronation of Mary


Luminous Mysteries: Thursdays
The Baptism of Christ in the Jordan
The Wedding Feast at Cana
Jesus' Proclamation of the Coming of the Kingdom of God
The Transfiguration
The Institution of the Eucharist